Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Здравейте (zdraveyte). Hello and welcome to BulgarianPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Bulgaria. You will be surprised at how far a little Bulgarian will go. Now before we jump in, remember to stop by BulgarianPod101.com. And there, you’ll find the accompanying PDF, additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

Lesson 9 - Can You Say It Again in Bulgarian?
There will be many times when the Bulgarian speech around you will be fast and furious. You might not catch all, or any of it. In instances like this asking the speaker to say it again can prove the difference between understanding a crucial piece of information or spending the rest of the day trying to figure out what was just said. So that you can get a feel for the language and tune your ear, you should use the following phrase over and over again!
In Bulgarian, "once again, please." is повторете, моля (povtorete, molya).
повторете, моля (povtorete, molya)
Let’s break it down by syllable: повторете, моля (povtorete, molya)
At normal speed: повторете, моля (povtorete, molya)
The first word, повторете (povtorete), is the polite second person plural form of the verb "repeat." You can use it when you speak to one person formally or to a group of people formally or informally.
повторете (povtorete)
Now in syllables: повторете (povtorete)
повторете (povtorete)
This is followed by моля (molya), which in Bulgarian means "please."
Let's break down this word and hear it one more time: моля (molya)
моля (molya)
The informal version of the phrase is повтори, моля (povtori, molya), where повтори (povtori) is the second person singular form of the verb "repeat." This is used with friends or close acquaintances.
Let’s break it down by syllable: повтори, моля (povtori, molya)
повтори, моля (povtori, molya)
So altogether, we have: повтори, моля (povtori, molya)
And literally, this means “Repeat, please.”
The informal version of this phrase is повтори, моля (povtori, molya).
At times, even repetition of what is said isn't enough to understand the speaker, as the words are still whizzing by too fast. In instances like this, you can use the phrase "slowly, please."
In Bulgarian, this is бавно, моля (bavno, molya).
бавно, моля (bavno, molya)
Let’s break it down by syllable: бавно, моля (bavno, molya)
Now let's hear it once again: бавно, моля (bavno, molya)
The first word, бавно (bavno), means "slowly."
Let's break down this word and hear it one more time: бавно (bavno)
бавно (bavno)
This is followed by моля (molya), the Bulgarian equivalent of "please,” which we covered a moment ago.
Together, we have: бавно, моля (bavno, molya)
Literally, this is the exact counterpart of "slowly, please."
These phrases can be used together. "Once again please, slowly please."
In Bulgarian, this sounds like: повторете бавно, моля (povtorete bavno, molya).
By syllable: повторете бавно, моля (povtorete bavno, molya).
повторете бавно, моля (povtorete bavno, molya).
Another option is "Can you say it again?" whose Bulgarian equivalent is roughly: Бихте ли повторили? (Bihte li povtorili?)
Бихте ли повторили? (Bihte li povtorili?)
Let’s break it down by syllable: Бихте ли повторили? (Bihte li povtorili?)
Here it is once again: Бихте ли повторили? (Bihte li povtorili?)
This phrase means literally "Could you repeat?" and, in Bulgarian, it sounds more polite than "Can you say it again?"
The first word бихте (bihte) is the polite second person plural form of the verb "could."
Let's break down this word and hear it one more time: бихте (bihte)
бихте (bihte)
This is followed by the particle ли (li), which doesn't have an independent meaning in Bulgarian and is used to form questions.
Let’s hear it again: ли (li)
So to recap here, we have: Бихте ли (Bihte li)
Literally, this means "Could you?”
Now we can take a look at the last word in the phrase, повторили (povtorili), which is the second person polite form of the verb "repeat."
In syllables: повторили (povtorili)
повторили (povtorili)
So altogether, we have: Бихте ли повторили? (Bihte li povtorili?)
And literally, this means “Could you repeat?”
This phrase can be used together with "slowly, please."
The result is: "Can you say it again slowly, please?" which is: Бихте ли повторили бавно, моля? (Bihte li povtorili bavno, molya?)
Бихте ли повторили бавно, моля? (Bihte li povtorili bavno, molya?)
Бихте ли повторили бавно, моля? (Bihte li povtorili bavno, molya?)

Outro

Very well! To wrap up today’s lesson, we’d like for you to practice what you just learned. I’ll provide you with the English equivalent of the phrase, and you’re responsible for saying it out loud. You’ll have few seconds before I give you the answer. So, Успех! (Uspeh!) that means "Good luck!" in Bulgarian. Ok, here we go!
"Once again please. (formal)" - Povtorete, molya.
Povtorete, molya.
Povtorete, molya.
"Once again, please. (informal)" - Povtori, molya.
Povtori, molya.
Povtori, molya.
"Slowly please." - Bavno, molya.
Bavno, molya.
Bavno, molya.
"Can you say it again?" - Bihte li povtorili?
Bihte li povtorili?
Bihte li povtorili?
"Can you say it again slowly, please?" - Bihte li povtorili bavno, molya?
Bihte li povtorili bavno, molya?
Bihte li povtorili bavno, molya?
All right. That’s going to do it for today. Remember to stop by BulgarianPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, make sure to leave a comment. Довиждане (dovizhdane)!

Comments

Hide
10 Comments
Please to leave a comment.
BulgarianPod101.com
2022-04-06 01:10:04

Hi Millie!

Sorry for the confusion. The dictionary definition of бихте is would. However, could and would are sometimes interchangeable, e.g. Could you pass me the salt? and Would you pass me the salt? They will be both translated as Бихте ли ми подали солта? In Bulgarian.

I hope this answers your question.

Cheers,

Viktoria

Team BulgarianPod101.com

millie
2022-04-05 21:47:06

hi you know on the lesson audio it said that "бихте" means "could" but on the vocabulary it says that it means "would". so which one is it or is it both?

BulgarianPod101.com
2021-08-12 16:39:00

Hi, Ashlee!

'Povtorete' is the imperative form of “repeat” as in “Povtorete, molya” (Repeat please). “Povtori” is the same but in second person singular informal.

“Povtorili” is the second person plural (informal/formal) of the past active participle of the verb “povtorya” (repeat). This form of the verb is used in polite forms after “would”.

Bihte li izchakali? (Would you wait?)

It probably sounds too complicated but you will get used to these. Maybe it’s better to memorize the phrases for now.

“Vie” is the polite form for both singular and plural. For example, you will use “Bihte li povtorili” for one person or many people in a formal situation.

I hope this helps. Enjoy the course :)

Kind regards,

Viktoria

Team BulgarianPod101.com

Ashlee
2021-08-09 23:43:43

Hi!

Loving this course so far!

However i'm stuck here.

I don't know the difference between 'povtorete' and 'povtorili'.

Quote- The first word, povtorete (повторете), is the polite second person plural form of the verb "repeat." You can use it when you speak to one person formally or to a group of people formally or informally.

- and -

Now we can take a look at the last word in the phrase, povtorili (повторили), which is the second person polite form of the verb "repeat."

So from what I understand, both would have 'vie' in front of them. I never knew there were 2 variations for the 'vie' conjugations - one for polite singular and one for polite plural?

Thanks

BulgarianPod101.com
2021-03-12 19:04:06

Hello Titia,

This is correct, “повтори” is second person singular and “повторили” is either a formal form for second person singular or informal/formal for second person plural. This is valid for all verbs. The formal form for second person singular is the same as the informal/formal form for second person plural. The informal and formal forms for second person plural are the same.

For example: “Бихте ли повторили, моля?”can refer to second person singular (formal) or second person plural (informal/formal).

I hope this makes things clearer.

Kind regards,

Viktoria

Team BulgarianPod101.com

Titia
2021-03-11 21:06:23

In the lesson you say: "The informal version of the phrase is povtori, molya (повтори, моля) where povtori (повтори) is the second person singular form of the verb "repeat." This is used with friends or close acquaintances."

In the quiz you say this is coorect:

' 1. повторили → to repeat (polite second person plural form in this context, can be used to talk formally to a single person as well as formally or informally to a group of people)".

My question is повторили formal or informal?

BulgarianPod101.com
2016-11-11 07:17:16

Hi Georgia,

you get it right, especially for the pronunciation of "в" as in в Сао Пауло. Whereas in "от", "т" is a voiceless consonant, therefore we pronounce it as it is.

Best regards,

Tina

BulgarianPod101.com Team

Georgia
2016-11-03 02:03:10

Благодаря, Тина!

Now, I see. I guess this rule also holds for the words "в" and "от" when a word with a consonant follows, e.g. Живея в Сао Пауло.

BulgarianPod101.com
2016-11-03 01:53:31

Hi Georgia,

you noticed quite correctly.

Consonants in Bulgarian are divided in pairs, consisting of one voiced and one voiceless consonant. When a voiced consonant stands in front of a voiceless consonant, it is also pronounced as if it is voiceless. the same happens if a voiced consonant is the last letter of the word:

Let me give you an example with these pairs of a voiced and voiceless consonants: в-ф, г-к, and д-т.

So, when you pronounce повтарям, it might sound closer to поф-тарям.

However, in повдигам (to lift, to raise), you pronounce it пов-дигам.

The same patten you can notice here:

подвиг (an act of bravery) pronounced as под-вик

or here:

подтиквам (to earge, to incite) pronounced as пот-тиквам

I hope these examples would help you get your way with the Bulgarian pronunciation :)

Best regards,

Tina

BulgarianPod101.com

Georgia
2016-10-25 14:41:21

Does "в" before consonants sound like "ф"? I've been noticing that in повторете and other words.

Top