INTRODUCTION |
Здравейте (zdraveyte). Hello and welcome to BulgarianPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Bulgaria. You will be surprised at how far a little Bulgarian will go. Now before we jump in, remember to stop by BulgarianPod101.com. And there, you’ll find the accompanying PDF, additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Lesson 15 - Restaurant 4—Getting the Check |
In this lesson, we'll cover getting out of the restaurant. First you may have to get a hold of the staff. You can accomplish this by saying може ли? (Moje li?) This doesn't have a literal translation but can be interpreted as "could you, please." |
Let’s hear it again slowly: може ли? (Moje li?) |
може ли? (Moje li?) |
The first word, може (moje), means "possible" or "can." |
Let's break down this word and hear it one more time: може (moje) |
може (moje) |
This is followed by the particle ли (li), which doesn't have an independent meaning and is used to make questions from positive statements. ли (li). It's an easy, frequently used, one-syllable word. |
Let’s hear it one more time: ли (li) |
If the waitperson whose attention you're trying to attract is further away and probably won't be able hear you, you can raise your hand, make eye contact and say louder, може ли? (Moje li?) |
Once they are at your table, you can ask for the check. In Bulgarian, "check, please" is сметката, моля (smetkata, molya). |
сметката, моля (smetkata, molya). |
Let’s break it down by syllable: сметката, моля (smetkata, molya). |
Now once again: сметката, моля (smetkata, molya). |
The first word, сметката (smetkata), means "the bill." |
Bulgarian articles are in the form of suffixes. For instance, сметка (smetka) means "bill." |
We can say "the bill" by adding the extra particle -ta (-та) to produce smetkata. |
A word of caution—this ending is for singular nouns in the feminine only. |
Ok, let's break down this word and hear it one more time: сметката (smetkata) |
сметката (smetkata) |
This is followed by моля (molya), which is "please." |
моля (molya) |
моля (molya) |
Now if you'd like to tell them how good the food is or if you're eating with someone and you want to let them know how good you feel the food is, you can say: "this is very delicious," which can be translated as много е вкусно (mnogo e vkusno). |
много е вкусно (mnogo e vkusno) |
Here it is by syllable: много е вкусно (mnogo e vkusno). |
много е вкусно (mnogo e vkusno). |
The first word, много (mnogo), means "very" in this context. |
By syllable, we have: много (mnogo) |
много (mnogo) |
Next is e (е), which is the third person singular form of the verb "be" and means "is." |
Let’s hear it once again: e (е) |
This is followed by vkusno (вкусно), which is "delicious." |
vkusno (вкусно) |
vkusno (вкусно) |
Don't forget to say "thank you." |
Here's a quick reminder: "thank you" in Bulgarian is благодаря (blagodaria). |
благодаря (blagodaria). |
благодаря (blagodaria). |
One last useful phrase has to do with credit cards. |
In Bulgarian, "Can I use a credit card?" is Мога ли да използвам кредитна карта? (Moga li da izpolzvam kreditna karta?) |
Мога ли да използвам кредитна карта? (Moga li da izpolzvam kreditna karta?) |
Let’s break it down by syllable: Мога ли да използвам кредитна карта? (Moga li da izpolzvam kreditna karta?) |
Now let's hear it once again: Мога ли да използвам кредитна карта? (Moga li da izpolzvam kreditna karta?) |
The first word, Moga (мога), is the first person singular form of the verb "can." |
Let's break down this word and hear it one more time: Moga (мога) |
Moga (мога) |
This is followed by the particle ли (li), which doesn't have an independent meaning and is used to form questions. |
Next we have da (да). It functions as the English "to" before a verb in this phrase. |
This is followed by the verb използвам (izpolzvam), which means "to use." |
използвам (izpolzvam) |
използвам (izpolzvam) |
In the end, we have "credit card," which is: кредитна карта (kreditna karta) in Bulgarian. |
Here it is again: кредитна карта (kreditna karta) |
кредитна карта (kreditna karta) |
And let’s consolidate the entire phrase: Мога ли да използвам кредитна карта? (Moga li da izpolzvam kreditna karta?) |
Yes, I know it may sound a little of a jaw-breaker, but it will become second nature with some extra practice. |
Outro
|
Very well! To wrap up today's lesson, we’d like for you to practice what you just learned. I’ll provide you with the English equivalent of the phrase, and you’re responsible for saying it out loud. You’ll have few seconds before I give you the answer. So, Успех! (Uspeh!) that means "Good luck!" in Bulgarian. Ok, here we go! |
"Could you please...?" - Moje li...? |
Moje li...? |
Moje li...? |
"Check, please." - Smetkata, molya. |
Smetkata, molya. |
Smetkata, molya. |
"This is very delicious." - Mnogo e vkusno. |
Mnogo e vkusno. |
Mnogo e vkusno. |
"Thank you." - Blagodarya. |
Blagodarya. |
Blagodarya. |
"Can I use a credit card?" - Moga li da izpolzvam kreditna karta? |
Moga li da izpolzvam kreditna karta? |
Moga li da izpolzvam kreditna karta? |
All right. That’s going to do it for today. Remember to stop by BulgarianPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, make sure to leave a comment. Довиждане (dovizhdane)! |
Comments
Hide