INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Bulgarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 8 - Feeling Exhausted. |
Eric: Hi, everyone, I'm Eric. |
Tanya: And I'm Tanya. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Bulgarian about being exhausted. Яна (Yana) feels exhausted after a long day at work, posts an image of it, and leaves this comment: |
Tanya: Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
Eric: Meaning - "I'm so exhausted that I cannot even think." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Яна: Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
(clicking sound) |
Камен: Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.) |
Пламен: Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naisTanya dalga.) |
Силвия: Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.) |
Гергана: Утре е петък - време за почивка. (Utre e petak - vreme za pochivka.) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Яна: Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
Eric: "I'm so exhausted that I cannot even think." |
(clicking sound) |
Камен: Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.) |
Eric: "I promise you a massage." |
Пламен: Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naisTanya dalga.) |
Eric: "The meeting was really long." |
Силвия: Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.) |
Eric: "A fresh thing always helps." |
Гергана: Утре е петък - време за почивка. (Utre e petak - vreme za pochivka.) |
Eric: "It's Friday tomorrow - it's time to have a rest." |
POST |
Eric: Listen again to Яна (Yana)'s post. |
Tanya: Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
Eric: "I'm so exhausted that I cannot even think." |
Tanya: (SLOW) Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) (Regular) Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I'm so exhausted." |
Tanya: толкова съм изтощена (tolkova sam iztoshtena) |
Eric: There are three gender forms in Bulgarian. They apply to different parts of speech, among which are the adjectives. In this particular case, we can easily guess that we have a female speaker, as they use the feminine form. That is… |
Tanya: изтощена. |
Eric: Listen again - "I'm so exhausted" is... |
Tanya: (SLOW) толкова съм изтощена (tolkova sam iztoshtena) (REGULAR) толкова съм изтощена (tolkova sam iztoshtena) |
Eric: Then comes the phrase - "I cannot even think." |
Tanya: не мога даже и да мисля (ne moga dazhe i da mislya) |
Eric: It’s very easy to create the negative form of a verb - you simply put two elements … |
Tanya: не - ne |
Eric: The only exception is the verb… |
Tanya: имам |
Eric: It means “to have.” The negative form of the verb is… |
Tanya: нямам |
Eric: Listen again - "I cannot even think" is... |
Tanya: (SLOW) не мога даже и да мисля (ne moga dazhe i da mislya) (REGULAR) не мога даже и да мисля (ne moga dazhe i da mislya) |
Eric: Altogether, "I'm so exhausted that I cannot even think." |
Tanya: Толкова съм изтощена, не мога даже и да мисля. (Tolkova sam iztoshtena, ne moga dazhe i da mislya.) |
COMMENTS |
Eric: In response, Яна (Yana)'s friends leave some comments. |
Eric: Her boyfriend, Камен (Kamen), uses an expression meaning - "I promise you a massage." |
Tanya: (SLOW) Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.) (REGULAR) Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.) |
[Pause] |
Tanya: Обещавам ти един масаж. (Obeshtavam ti edin masazh.) |
Eric: Use this expression to show your love. |
Eric: Her supervisor, Пламен (Plamen), uses an expression meaning - "The meeting was really long." |
Tanya: (SLOW) Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naisTanya dalga.) (REGULAR) Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naisTanya dalga.) |
[Pause] |
Tanya: Срещата беше наистина дълга. (Sreshtata beshe naisTanya dalga.) |
Eric: Use this expression if you know the reason. |
Eric: Her boyfriend's high school friend, Силвия (Silviya), uses an expression meaning - "A fresh thing always helps." |
Tanya: (SLOW) Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.) (REGULAR) Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.) |
[Pause] |
Tanya: Един фреш винаги помага. (Edin fresh vinagi pomaga.) |
Eric: Use this expression to show you're feeling optimistic. |
Eric: Her neighbor, Гергана (Gergana), uses an expression meaning - "It's Friday tomorrow - it's time to have a rest." |
Tanya: (SLOW) Утре е петък - време за почивка. (Utre e petak - vreme za pochivka.) (REGULAR) Утре е петък - време за почивка. (Utre e petak - vreme za pochivka.) |
[Pause] |
Tanya: Утре е петък - време за почивка. (Utre e petak - vreme za pochivka.) |
Eric: Use this expression to give hope. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Tanya: До скоро (Do skoro) |
Comments
Hide