Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Bulgarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert.
Eric: Hi, everyone, I'm Eric.
Tanya: And I'm Tanya.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Bulgarian about a concert. Камен (Kamen) goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment:
Tanya: На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
Eric: Meaning - "To a baroque concert on a workday" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Камен: На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
(clicking sound)
Косьо: Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?)
Пламен: Добър избор! (Dobar izbor!)
Васил: Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.)
Силвия: Ще те пренесе в друга реалност... (Shte te prenese v druga realnost...)
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Камен: На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
Eric: "To a baroque concert on a workday"
(clicking sound)
Косьо: Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?)
Eric: "There are tickets left, aren't there?"
Пламен: Добър избор! (Dobar izbor!)
Eric: "Good choice!"
Васил: Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.)
Eric: "Deadly boring."
Силвия: Ще те пренесе в друга реалност... (Shte te prenese v druga realnost...)
Eric: "It will transfer you to another reality..."
POST
Eric: Listen again to Камен (Kamen)'s post.
Tanya: На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
Eric: "To a baroque concert on a workday"
Tanya: (SLOW) На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata) (Regular) На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "to a baroque concert."
Tanya: на бароков концерт (na barokov kontsert)
Eric: Listening to classical music is not that popular in Bulgaria, but it’s always considered a sign of good taste. Classical music concerts, as well as theater performances, traditionally start between 6 to 7 p.m. Therefore, they often take place on working weekdays and are a possible pastime at the end of the working day. Listen again - "to a baroque concert" is...
Tanya: (SLOW) на бароков концерт (na barokov kontsert) (REGULAR) на бароков концерт (na barokov kontsert)
Eric: Then comes the phrase - "during the workweek."
Tanya: през седмицата (prez sedmitsata)
Eric: Friday and Saturday nights are usually the days when people in Bulgaria go clubbing at night, as they can sleep late on the next day. Bulgarian people often enjoy a Sunday evening by having social events, such as the theater, meetups, professional gatherings, or dinner with friends. Listen again - "during the workweek" is...
Tanya: (SLOW) през седмицата (prez sedmitsata) (REGULAR) през седмицата (prez sedmitsata)
Eric: Altogether, "To a baroque concert on a workday"
Tanya: На бароков концерт през седмицата (Na barokov kontsert prez sedmitsata)
COMMENTS
Eric: In response, Камен (Kamen)'s friends leave some comments.
Eric: His college friend, Косьо (Kosyo), uses an expression meaning - "There are tickets left, aren't there?"
Tanya: (SLOW) Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?) (REGULAR) Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?)
[Pause]
Tanya: Има останали билети, нали? (Ima ostanali bileti, nali?)
Eric: Use this expression to show you’re feeling curious.
Eric: His supervisor, Пламен (Plamen), uses an expression meaning - "Good choice!"
Tanya: (SLOW) Добър избор! (Dobar izbor!) (REGULAR) Добър избор! (Dobar izbor!)
[Pause]
Tanya: Добър избор! (Dobar izbor!)
Eric: Use this expression to leave a positive comment.
Eric: His nephew, Васил (Vasil), uses an expression meaning - "Deadly boring."
Tanya: (SLOW) Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.) (REGULAR) Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.)
[Pause]
Tanya: Убийствена скука. (Ubiystvena skuka.)
Eric: Use this expression to show you’re feeling cynical.
Eric: His high school friend, Силвия (Silviya), uses an expression meaning - "It will transfer you to another reality..."
Tanya: (SLOW) Ще те пренесе в друга реалност... (Shte te prenese v druga realnost...) (REGULAR) Ще те пренесе в друга реалност... (Shte te prenese v druga realnost...)
[Pause]
Tanya: Ще те пренесе в друга реалност... (Shte te prenese v druga realnost...)
Eric: Use this expression to leave an unusual comment.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Tanya: До скоро (Do skoro)

Comments

Hide