Lesson Transcript

In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text.
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations.
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned.
First, listen to the dialogue with the text on the screen.
Добър ден! Искам да направя резервация за новогодишно парти в ресторанта. (Dobar den! Iskam da napravya rezervatsiya za novogodishno parti v restoranta.)
Благодаря. За колко човека става дума? (Blagodarya. Za kolko choveka stava duma?)
Дванадесет. (Dvanadeset.)
Имаме два вида куверти за деня в зависимост от броя на ястията за вечеря. (Imame dva vida kuverti za denya v zavisimost ot broya na yastiyata za vecherya.)
Нека бъде пълен куверт. (Neka bade palen kuvert.)
Това ще бъде по 105 лева на човек. (Tova shte bade po 105 leva na chovek.)
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation.
направя (napravya), 'to make'
резервация (rezervaciya), 'reservation'
ресторант (restorant), 'restaurant'
човек (chovek), 'man, person'
куверт (kuvert), 'course meal reservation'
ястие (yastie), 'meal'
пълен (palen), 'full'
лев (lev), 'Bulgarian currency lev'
струвам (struvam), 'to cost'
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time.
Добър ден! Искам да направя резервация за новогодишно парти в ресторанта. (Dobar den! Iskam da napravya rezervatsiya za novogodishno parti v restoranta.)
Благодаря. За колко човека става дума? (Blagodarya. Za kolko choveka stava duma?)
Дванадесет. (Dvanadeset.)
Имаме два вида куверти за деня в зависимост от броя на ястията за вечеря. (Imame dva vida kuverti za denya v zavisimost ot broya na yastiyata za vecherya.)
Нека бъде пълен куверт. (Neka bade palen kuvert.)
Това ще бъде по 105 лева на човек. (Tova shte bade po 105 leva na chovek.)
This is the end of the lesson.

Comments

Hide