In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
Ники, забелязваш ли, че напоследък Кирил се промени? (Niki, zabelyazvash li, che naposledak Kiril se promeni?) |
Мда, беше доста несериозен... (Mda, beshe dosta neseriozen...) |
Но сега е наистина старателен и мотивиран. (No sega e naistina staratelen i motiviran.) |
Защо ли? (Zashto li?) |
Не знам, но искам да го зарадваме с нещо. (Ne znam, no iskam da go zaradvame s neshto.) |
Той нали беше фен на бойните изкуства... (Toy nali beshe fen na boynite izkustva...) |
Той все още е, но сега няма време за това. (Toy vse oshte e, no sega nyama vreme za tova.) |
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
променям се (promenyam se), 'to change' |
несериозен (neseriozen), 'frivolous' |
старателен (staratelen), 'careful' |
мотивиран (motiviran), 'motivated' |
зарадвам (zaradvam), 'to make someone happy' |
фен (fen), 'fan' |
бойно изкуство (boyno izkustvo), 'martial art' |
забелязвам (zabelyazvam), 'to notice' |
защо (zashto), 'why' |
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
Ники, забелязваш ли, че напоследък Кирил се промени? (Niki, zabelyazvash li, che naposledak Kiril se promeni?) |
Мда, беше доста несериозен... (Mda, beshe dosta neseriozen...) |
Но сега е наистина старателен и мотивиран. (No sega e naistina staratelen i motiviran.) |
Защо ли? (Zashto li?) |
Не знам, но искам да го зарадваме с нещо. (Ne znam, no iskam da go zaradvame s neshto.) |
Той нали беше фен на бойните изкуства... (Toy nali beshe fen na boynite izkustva...) |
Той все още е, но сега няма време за това. (Toy vse oshte e, no sega nyama vreme za tova.) |
This is the end of the lesson. |
Comments
Hide