Lesson Transcript

In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text.
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations.
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned.
First, listen to the dialogue with the text on the screen.
Ники, забелязваш ли, че напоследък Кирил се промени? (Niki, zabelyazvash li, che naposledak Kiril se promeni?)
Мда, беше доста несериозен... (Mda, beshe dosta neseriozen...)
Но сега е наистина старателен и мотивиран. (No sega e naistina staratelen i motiviran.)
Защо ли? (Zashto li?)
Не знам, но искам да го зарадваме с нещо. (Ne znam, no iskam da go zaradvame s neshto.)
Той нали беше фен на бойните изкуства... (Toy nali beshe fen na boynite izkustva...)
Той все още е, но сега няма време за това. (Toy vse oshte e, no sega nyama vreme za tova.)
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation.
променям се (promenyam se), 'to change'
несериозен (neseriozen), 'frivolous'
старателен (staratelen), 'careful'
мотивиран (motiviran), 'motivated'
зарадвам (zaradvam), 'to make someone happy'
фен (fen), 'fan'
бойно изкуство (boyno izkustvo), 'martial art'
забелязвам (zabelyazvam), 'to notice'
защо (zashto), 'why'
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time.
Ники, забелязваш ли, че напоследък Кирил се промени? (Niki, zabelyazvash li, che naposledak Kiril se promeni?)
Мда, беше доста несериозен... (Mda, beshe dosta neseriozen...)
Но сега е наистина старателен и мотивиран. (No sega e naistina staratelen i motiviran.)
Защо ли? (Zashto li?)
Не знам, но искам да го зарадваме с нещо. (Ne znam, no iskam da go zaradvame s neshto.)
Той нали беше фен на бойните изкуства... (Toy nali beshe fen na boynite izkustva...)
Той все още е, но сега няма време за това. (Toy vse oshte e, no sega nyama vreme za tova.)
This is the end of the lesson.

Comments

Hide