Intro
|
Michael: Hi everyone, I’m Michael. |
Tina: And I’m Tina! |
Michael: And welcome to Culture Class: Essential Bulgarian Vocabulary, Lesson 5! In this lesson you'll learn five essential words related to food and drink. These are five Bulgarian sweets and desserts. Hand picked. You can find a complete list of vocabulary at BulgarianPod101.com. |
BODY |
Michael: Tina, what’s our first word? |
Tina: цедено кисело мляко със сладко |
Michael: strained yogurt with jam |
Tina: (slow) цедено кисело мляко със сладко (regular) цедено кисело мляко със сладко |
Michael: Listeners, please repeat: |
Tina: цедено кисело мляко със сладко |
[pause - 5 sec.] |
Michael: This is the most traditional dessert in Bulgaria. It used to be popular in everyday life, but now you can most often find it on the menus of traditional Bulgarian restaurants. |
Michael: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Tina: (normal) В зависимост от региона, цеденото кисело мляко може да се поднесе със сладко от череши, сладко от смокини или пък с мед. |
Michael: Depending on the region, the strained yogurt might be served with fig jam, cherry jam, or with honey. |
Tina: (slow) В зависимост от региона, цеденото кисело мляко може да се поднесе със сладко от череши, сладко от смокини или пък с мед. |
Michael: Okay, what’s the next word? |
Tina: баклава |
Michael: baklava (sweet pastry with nuts and sugar syrup) |
Tina: (slow) баклава (regular) баклава |
Michael: Listeners, please repeat: |
Tina: баклава |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Baklava is a sweet pastry made of layers of filo filled with chopped walnuts, sweetened with sugar syrup, and flavored with cinnamon. It is popular not only in Bulgaria, but also in all the countries that used to be part of the Ottoman Empire. |
Michael: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Tina: (normal) Баклавата обикновено е постно ястие и се приготвя за Бъдни вечер. |
Michael: Baklava is usually a lean dish and is prepared for Christmas Eve. |
Tina: (slow) Баклавата обикновено е постно ястие и се приготвя за Бъдни вечер. |
Michael: Okay, what’s the next word? |
Tina: крем карамел |
Michael: caramel custard |
Tina: (slow) крем карамел (regular) крем карамел |
Michael: Listeners, please repeat: |
Tina: крем карамел |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Caramel custard is not a traditional Bulgarian dessert, but it is a favorite among many Bulgarians, and is typically prepared at home. It is often baked in aluminium cups. |
Michael: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Tina: (normal) Освен в индивидуални чашки, крем карамел може да се приготвя и в тава. |
Michael: Besides individual cups, caramel custard can be prepared also in a baking pan. |
Tina: (slow) Освен в индивидуални чашки, крем карамел може да се приготвя и в тава. |
Michael: Okay, what’s the next word? |
Tina: тиквеник |
Michael: tikvenik (sweet pumpkin pie) |
Tina: (slow) тиквеник (regular) тиквеник |
Michael: Listeners, please repeat: |
Tina: тиквеник |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Tikvenik is a type of banitsa pastry filled with pumpkin paste. Unlike other banitsa types, it is sweet in taste. It is usually prepared for festive occasions. |
Michael: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Tina: (normal) Тиквеникът е традиционен български десерт, но някои хора го харесват и за закуска. |
Michael: Tikvenik is a traditional Bulgarian dessert, but some people like it for breakfast as well. |
Tina: (slow) Тиквеникът е традиционен български десерт, но някои хора го харесват и за закуска. |
Michael: Okay, what’s the last word? |
Tina: ошав |
Michael: oshav (stewed fruit compote) |
Tina: (slow) ошав (regular) ошав |
Michael: Listeners, please repeat: |
Tina: ошав |
[pause - 5 sec.] |
Michael: This dessert is traditionally prepared for Christmas Eve, but some people like to have it throughout winter. In essence, it is a compote of stewed dried fruits that can be commonly found in Bulgaria, including apples, pears, plums, cherries or apricots. |
Michael: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Tina: (normal) Коренът на думата "ошав" може да се проследи през османския до персийския език и биквално означава "сладка вода”. |
Michael: The root of the word "oshav" can be traced through the Ottoman to the Persian language and literally means "sweet water." |
Tina: (slow) Коренът на думата "ошав" може да се проследи през османския до персийския език и биквално означава "сладка вода. |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? Tina will give you the Bulgarian – please say the English meaning out loud! Are you ready? |
Tina: цедено кисело мляко със сладко |
[pause]Michael: strained yogurt with jam |
Tina: баклава |
[pause]Michael: baklava (sweet pastry with nuts and sugar syrup) |
Tina: крем карамел |
[pause]Michael: caramel custard |
Tina: тиквеник |
[pause]Michael: tikvenik (sweet pumpkin pie) |
Tina: ошав |
[pause]Michael: oshav (stewed fruits compote) |
Outro
|
Michael: There you have it – five sweets and desserts in Bulgaria! We have more vocab lists available at BulgarianPod101.com, so be sure to check them out. Thanks, everyone, see you next time! |
Tina: До скоро! |
Comments
Hide