INTRODUCTION |
Becky:Hello and welcome to BulgarianPod101.com. This is Beginner, season 1, lesson 1 - Another Five Minutes’ Sleep Makes All the Difference in Bulgaria! I’m Becky. |
Iva:Здрасти (zdrasti) I’m Iva! |
Becky:In this lesson, you'll learn how to give orders in Bulgarian. |
Iva:The conversation takes place in a house. |
Becky:It’s between Elena and Kiril, who are a mother and son. She's trying to wake him up in the morning. |
Iva:The speakers are members of one family, so they use informal language. |
CONVERSATION |
Let's listen to the conversation. |
Елена: Ставай вече! Седем и половина е. (Stavai veche! Sedem i polovina e.) |
Кирил: Още пет минути само... (Oshte pet minuti samo…) |
Елена: Пак ще закъснееш. (Pak shte zakysneesh.) |
Кирил: Даа... (Daa…) |
Елена: Както искаш; аз излизам за работа. (Kakto iskash; az izlizam za rabota.) |
Кирил: [Zzz...] ([Zzz...]) |
Let's hear the conversation one time slowly. |
Елена: Ставай вече! Седем и половина е. |
Кирил: Още пет минути само... |
Елена: Пак ще закъснееш. |
Кирил: Даа... |
Елена: Както искаш; аз излизам за работа. |
Кирил: [Zzz...] |
Now let's hear it with the English translation. |
Елена: Ставай вече! Седем и половина е. |
Elena: Get up already! It's seven thirty. |
Кирил: Още пет минути само... |
Kiril: Just five more minutes. |
Елена: Пак ще закъснееш. |
Elena: You'll be late again. |
Кирил: Даа... |
Kiril: Yeah... |
Елена: Както искаш; аз излизам за работа. |
Elena: As you wish; I'm going to work. |
Кирил: [Zzz...] |
Kiril: [Zzz...] |
POST CONVERSATION BANTER |
Becky:So In this lesson, the two main characters were in a typical situation… |
Iva:Yes, a mother tries to wake her son up in the morning so that he won’t be late for school. |
Becky:Yeah, this definitely happened to me too! |
Iva:So now let's talk about the typical work and school hours in Bulgaria… |
Becky:...when people commute to school and work… |
Iva:...and when those facilities usually finish classes and business hours respectively. |
Becky:Ok. Schools usually start at 7.30 or 8 o’clock and have classes until noon or 1 pm. |
Iva:There are 10-minute breaks between classes and one longer 20-minute break after the 3rd class. |
Becky:As for work, usual working hours are a bit different. For example, a typical clerk’s business day will start at 8.30 or 9 am. And it will end at 5 pm. |
Iva:There are some businesses that have longer working hours, usually IT-related ones. |
Becky:These numbers may vary depending on the type of school or company, but still that makes commuting to school and work easier, since kids and grown-ups generally commute at different hours. |
VOCAB |
Becky: Now let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is |
Iva: ставам (stavam) |
Becky: to get up |
Iva: (SLOW) ставам, ставам |
Next: |
Iva: половина (polovina) |
Becky: half |
Iva: (SLOW) половина, половина |
Next: |
Iva: минута (minuta) |
Becky: minute |
Iva: (SLOW) минута, минута |
Next: |
Iva: само (samo) |
Becky: only; just |
Iva: (SLOW) само, само |
Next: |
Iva: закъснявам (zakysnyavam) |
Becky: to be late |
Iva: (SLOW) закъснявам, закъснявам |
Next: |
Iva: както (kakto) |
Becky: as |
Iva: (SLOW) както, както |
Next: |
Iva: искам (iskam) |
Becky: to want; to wish |
Iva: (SLOW) искам, искам |
Next: |
Iva: аз (az) |
Becky: I |
Iva: (SLOW) аз, аз |
Next: |
Iva: излизам (izlizam) |
Becky: to go out |
Iva: (SLOW) излизам, излизам |
Next: |
Iva: работа (rabota) |
Becky: work; job |
Iva: (SLOW) работа, работа |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Becky:Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. |
Iva:The first one is “вече”. |
Becky:This is an adverb meaning “already” or “yet”. |
Iva:It usually comes at the beginning or at the end of the sentence. |
Becky:For example, “Are you already awake?”… |
Iva:...in Bulgarian will be Буден ли си вече? |
Becky:OK. In a formal situation, what should we say? |
Iva:“Вече” is used both in formal and informal situations. |
Becky:Ah, yeah, that depends on the verb form, not on the adverb, right? |
Iva:That’s right. |
Becky:OK! What’s next? |
Iva:“Още”. |
Becky:This is an adverb meaning the opposite “yet,” or in other words “still”. |
Iva:Yes. It can also have the meaning of “more”. |
Becky:Can you you give us an example? |
Iva:For example, “Give me more details, please” in Bulgarian will be “Дай ми още информация, моля те” |
Becky:You can see that, in this case, it goes together with the noun. And what’s the third word? |
Iva:“Пак”. |
Becky:It's an adverb meaning “again”, “once more,” and so on. |
Iva:Since it sounds a bit informal, in more formal situations we can use another adverb… |
Becky:Which is? |
Iva:“отново,” which also means “again”. |
Becky:Okay, now onto the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Becky:In this lesson, you’ll learn about some expressions used when asking for something or when giving orders. |
Iva:Asking or inviting someone to do something or giving orders can be done by using one specific form of imperative mood expressions. |
Becky:Let's look at the expressions used in these cases. |
Iva:Well, a simple way to ask someone to do something in Bulgarian is to use the imperative mood. |
Becky:So it's formed using the second person singular form of the verb in the imperative tense. Or the second person plural for speaking politely to elders. |
Iva:Yes. This form in Bulgarian usually ends in “-ай” for the singular and “-айте” for the plural. |
Becky:Also, note that “-те” is a typical ending for the plural for most of the different verb tenses, so it’s useful to remember it. |
Iva:That’s true. So here’s the example for the singular, “Хайде, тръгвай!” |
Becky:...which in English is something like “Come on, let’s go!” |
Iva:And “Хайде, тръгвайте!” is for the plural. |
Becky:Which is used when talking to more than one person. |
Iva:The plural form is the one used in formal situations, but in this case we must note that the imperative tense is kind of a not very formal expression... |
Becky:You mean it wouldn't sound very good to use it with superiors and elderly people, right? |
Iva:Yes, but in cases where drawing someone’s attention is necessary, we can use it. |
Becky:Can you give us an example? |
Iva:For example, “Внимавайте!” |
Becky:in English, “Be careful!” |
Iva:Yes. Listeners, please repeat, “Внимавайте!” (pause) |
Becky:Obviously, this is a formal expression that can be used not only to more than one person, but also to people with whom you're using formal language. |
Iva:That’s right. |
MARKETING PIECE |
Iva:Get instant access to all of our language learning lessons. |
Becky:With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons! |
Iva:Download the lessons or listen or watch online... |
Becky:Put them on your phone or another mobile device, and listen, watch and learn anywhere. |
Iva:Lessons are organized by level, so progress in order, one level at a time... |
Becky:...or skip around to different levels. It’s up to you! |
Iva:Instantly access them all right now at BulgarianPod101.com |
Outro
|
Becky:Okay, well, that’s all for now. There's much more detailed information in our lesson notes... |
Iva:So please check them. |
Becky:And leave us a post at BulgarianPod101.com if oyu have any comments or questions. In the meantime, thanks for listening, and we’ll see you next time! |
Iva:“Чао-чао!” |
Becky:Bye-bye! |
Comments
Hide