Intro
|
Jonathan: Hello and welcome to the Absolute Beginner series at BulgarianPod101.com. This is season 1, lesson 9, Is This a Bulgarian Rose? I’m Jonathan. |
Iva: Hello. And I’m Iva! |
Jonathan: In this lesson, you'll learn how to ask questions about unknown items in Bulgarian. |
Iva: The conversation takes place at Peter’s house. |
Jonathan: It’s between Martin, Irina and Peter. |
Iva: The speakers know each other so their speech is informal. |
Jonathan: In the previous lesson, we discussed some of the patterns you can use to form a question... |
Iva: ...But this time we’ll look more closely at the construction of questions in Bulgarian. |
Jonathan: OK, let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Питър: Това... сладко ли е? |
Мартин: Да, точно така. Това е буркан с българско сладко. |
Ирина: Да, това е сладко "от рози". |
Питър: Сладко от ро-зи? |
Jonathan: Now let’s hear the conversation one time slowly. (slow speed, broken down by syllable) |
Питър: Това... сладко ли е? |
Мартин: Да, точно така. Това е буркан с българско сладко. |
Ирина: Да, това е сладко "от рози". |
Питър: Сладко от ро-зи? |
Jonathan: And Now with the English translation. |
Питър: Това... сладко ли е? |
Peter: Is this jam? |
Мартин: Да, точно така. Това е буркан с българско сладко. |
Martin: Yes, that's right. This is a jar of Bulgarian jam. |
Ирина: Да, това е сладко "от рози". |
Irina: Yes, this is "rose" jam. |
Питър: Сладко от ро-зи? |
Peter: Rose jam? |
POST CONVERSATION BANTER |
Jonathan: So Iva, before we look at the vocabulary for this lesson, let’s talk about roses in Bulgaria. |
Iva: Ok! Well, Bulgaria is famous for the rose plantations in Bulgarian Rose Valley. |
Jonathan: It’s located between the Balkan range and Sredna Gora Mountains, right? |
Iva: Yes! The Bulgarian Rose Valley is the home of the exquisite Bulgarian rose oil. |
Jonathan: And it’s used to created many perfumes worldwide. |
Iva: Amazing, isn’t it? The Bulgarian Rosa Damascena, cultivated for over 300 years, is considered worldwide to be the best oil-bearing rose. |
Jonathan: But that’s not the only thing made from the roses. |
Iva: That’s right. Besides rose oil, perfume and other comestics, Bulgarians use rose flowers to create food specialties including jam and syrup. |
Jonathan: I think that visiting Rose Valley to see the whole production process for rose oil and for the Festival of The Rose is a great experience. |
Iva: Yes, I definitely recommend it for lovers of flowers, exquisite aromas, and festivities in rural Bulgaria! |
Jonathan: All right, now let’s move onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Jonathan: Now let’s take a look at the vocabulary in this lesson. The first word we shall see is... |
Iva: това |
Jonathan: this |
Iva: това (slow, broken down by syllable) |
Iva: това |
Iva: да |
Jonathan: yes |
Iva: да (slow, broken down by syllable) |
Iva: да |
Iva: точно така |
Jonathan: exactly |
Iva: точно така (slow, broken down by syllable) |
Iva: точно така |
Iva: българско |
Jonathan: Bulgarian |
Iva: българско (slow, broken down by syllable) |
Iva: българско |
Iva: сладко |
Jonathan: jam |
Iva: сладко (slow, broken down by syllable) |
Iva: сладко |
Iva: буркан |
Jonathan: jar |
Iva: буркан (slow, broken down by syllable) |
Iva: буркан |
Iva: роза |
Jonathan: rose |
Iva: роза (slow, broken down by syllable) |
Iva: роза |
Iva: с |
Jonathan: with |
Iva: с (slow, broken down by syllable) |
Iva: с |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Jonathan: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. What are we starting with? |
Iva: Let’s talk a little bit more about a word we used in our previous lesson too. |
Jonathan: Which one is that? |
Iva: “Това”. |
Jonathan: It means “this”, right? |
Iva: Yes. It’s the pronoun in its neutral form. |
Jonathan: It is used to point at something. What are the other forms? |
Iva: The feminine and the masculine forms are “тази” and “този”. |
Jonathan: OK, listeners, repeat the three forms after Iva. |
Iva: (masculine) “този”[pause]; (feminine) “тази” [pause]; (neutral) “това” [pause]. |
Jonathan: And here we go to the next phrase, “That’s right”. |
Iva: “Точно така”. |
Jonathan: Can you repeat it again for the listeners please? |
Iva: “Точно така”. |
Jonathan: It means “exactly”, “correct” and “right” in English. |
Iva: That’s correct. Sometimes it is shortened to “точно” only. |
Jonathan: “точно”? |
Iva: Yes, “точно”. |
Jonathan: OK, that’s easy. What’s the next one? |
Iva: “Българско”. |
Jonathan: Oh, we talked about the adjective “Bulgarian” in the previous lesson. |
Iva: Yes, here it’s in the neutral form because the word “jam”, “сладко” in Bulgarian is also neutral. |
Jonathan: So the adjective changes according to the noun. How would you say “Bulgarian jam”? |
Iva: “Българско сладко”. |
Jonathan: Give us another example with neutral form so that the listeners can remember it. |
Iva: “Българско знаме”. |
Jonathan: And it means? |
Iva: “Bulgarian flag”. |
Jonathan: And again, listeners repeat after Iva. The masculine, feminine and the neutral for the adjective “Bulgarian”. |
Iva: “Български” [pause], “българска” [pause], “българско” [pause]. |
Jonathan: Okay, great! Let’s see the grammar point now. |
Lesson focus
|
Jonathan: The focus of this lesson is forming a question in the pattern [Asking if A is B.] |
Iva: In Bulgarian, “[А] [В] ли е?” |
Jonathan: “Is [A][B]?” Simple. |
Iva: We use a phrase structure like “[А] [В] ли е?” when we want to confirm something we already have an idea about. |
Jonathan: For example, something like “Is this someone you know?” |
Iva: “Този мъж познат ли ти е?” |
Jonathan: This literally means “Is this man someone you know?” Give us another example. |
Iva: “Това сирене ли е?” |
Jonathan: “Is this cheese?” |
Iva: Yep. The construction is composed of a pronoun, a noun, then the interrogative particle “ли”, which you already know means something like “whether”, plus the auxiliary verb. |
Jonathan: I think we need more examples. |
Iva: OK. “Това люти чушки ли са?” |
Jonathan: We keep mentioning traditional Bulgarian stuff. Now it’s chili peppers. |
Iva: (laughs) Yes, “Това люти чушки ли са?” is "Are these chili peppers?" |
Jonathan: How about the other pronouns, the masculine and the feminine? |
Iva: I can give you examples with them too. |
Jonathan: OK. We have water here… |
Iva: “Тази вода моята ли е?” |
Jonathan: "Is this water mine?" |
Iva: Because “water” in Bulgarian is feminine. |
Jonathan: And the masculine… |
Iva: “Този химикал мой ли е?” |
Jonathan: “Is this pen mine?” |
Iva: Because “pen” in Bulgarian is masculine. |
Jonathan: Right. How about some names or places? |
Iva: OK, I will give you an example. “Това Черно море ли е?” |
Jonathan: Again, the neutral form of the pronoun. |
Iva: Yes, “Това”. |
Jonathan: And what is the translation? |
Iva: "Is this The Black Sea?" |
Jonathan: Of course, the Bulgarian Black sea. |
Iva: The Bulgarian Black Sea in Bulgarian will be “Българското Черно море”. |
Jonathan: The adjective “Bulgarian” in neutral. |
Iva: Yep, that’s right! |
Jonathan: OK, listeners, check the lesson notes for more examples and don’t forget to practice them. Until next time! |
Iva: Bye! |
Comments
Hide