Introduction |
Becky: Welcome to 3-Minute Bulgarian Season 1, Lesson 5 - Making Apologies. In this lesson, you’ll learn how to apologise for yourself and say that you didn't do it on purpose, or that you are sorry in Bulgarian. |
Body |
Becky: Here's the informal way to say 'Excuse me.' in Bulgarian. |
Petar: [Normal] Извинявай. |
Becky: This expression has only one word meaning 'excuse me' |
Petar: [Normal] извинявай [Slow] извинявай (izvinyavay) |
Becky: Listen again to the informal word meaning 'Excuse me.' |
Petar: [Slow] Извинявай. [Normal] Извинявай. |
Becky: Ok, now let's take a look at the formal way to say 'Excuse me.' |
Petar: [Normal] Извинете.(Izvinete.) |
Becky: This expression has only one word meaning 'to excuse' |
Petar: [Normal] извинете [Slow] извинете (izvinete) |
Becky: Listen again to the formal word meaning 'Excuse me.' |
Petar: [Slow] Извинете. [Normal] Извинете. |
Becky: Next up is the formal way to say 'I didn't mean it.' |
Petar: [Normal] Не го мислех. |
Becky: First is a word meaning 'not' |
Petar: [Normal] не [Slow] не(ne) |
Becky: Next is the word meaning 'it' |
Petar: [Normal] го [Slow] го(go) |
Becky: Last is the word meaning 'thought' |
Petar: [Normal] мислех [Slow] мислех(misleh) |
Becky: Listen again to the formal phrase meaning 'I didn't mean it.' |
Petar: [Slow] Не го мислех. [Normal] Не го мислех. |
Becky: Finally, here is an informal way to say 'I'm sorry.' |
Petar: [Normal] Съжалявам. |
Becky: This expression has only one word meaning 'to be sorry' |
Petar: [Normal] съжалявам [Slow] съжалявам(sazhalyavam) |
Becky: Listen again to the informal word meaning 'I'm sorry.' |
Petar: [Slow] Съжалявам. [Normal] Съжалявам. |
Cultural Insight |
Becky: Now it's time for a quick cultural insight. |
Petar: When you apologize in Bulgarian for something you did in the past, you might use two slightly different expressions. If you say Не го мислех., you feel fully contrite for what you said and literally mean "I was not thinking when I said it". If you think that the other person did not understand you right, you should say Нямах това предвид., or “I did not mean this.” Then, you might not feel fully contrite but would like to explain yourself more clearly. |
Outro
|
Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Petar: До скоро! |
Comments
Hide